ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 人文社会科学研究科(文化科学研究科、経済科学研究科 含む)
  2. 10 その他

中韓母語話者の日本語作文における比喩表現について : 指標比喩・結合比喩・文脈比喩という観点から

https://sucra.repo.nii.ac.jp/records/19245
https://sucra.repo.nii.ac.jp/records/19245
0b015b49-648f-4902-8cbf-04c26122a116
名前 / ファイル ライセンス アクション
A3000462.pdf A3000462.pdf (1.2 MB)
Item type 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1)
公開日 2021-05-25
タイトル
タイトル 中韓母語話者の日本語作文における比喩表現について : 指標比喩・結合比喩・文脈比喩という観点から
言語
言語 jpn
キーワード
主題Scheme Other
主題 {指標/結合/文脈}比喩
キーワード
主題Scheme Other
主題 日本語作文
キーワード
主題Scheme Other
主題 日中韓対照
キーワード
主題Scheme Other
主題 言語間ハードル
キーワード
主題Scheme Other
主題 index simile
キーワード
主題Scheme Other
主題 joined metaphor
キーワード
主題Scheme Other
主題 contextual metaphor
キーワード
主題Scheme Other
主題 Japanese composition
キーワード
主題Scheme Other
主題 contrastive study in Japanese & Chinese & Korean
キーワード
主題Scheme Other
主題 interlingual hurdle
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
資源タイプ departmental bulletin paper
タイトル(別言語)
その他のタイトル Analysis of Metaphorical Expressions in Japanese Compositions Written by Native Chinese and Korean Speakers : From the Viewpoint of "index simile," "joined metaphor," and "contextual metaphor"
著者 新城, 直樹

× 新城, 直樹

新城, 直樹

ja-Kana アラシロ, ナオキ

Search repository
蔡, 梅花

× 蔡, 梅花

蔡, 梅花

Search repository
金井, 勇人

× 金井, 勇人

金井, 勇人

ja-Kana カナイ, ハヤト

Search repository
著者 ローマ字
値 ARASHIRO, Naoki
著者 ローマ字
値 CAI, Meihua
著者 ローマ字
値 KANAI, Hayato
著者 所属
値 琉球大学国際教育センター 専任講師
著者 所属
値 秀林外語専門学校 日本語ビジネスコース 専任講師,埼玉大学 日本語教育センター 非常勤講師
著者 所属
値 埼玉大学 人文社会科学研究科 教授
書誌情報 琉球大学国際教育センター紀要
en : Bulletin of Global Education Center University of the Ryukyus

号 5, p. 16-28, 発行日 2021
年月次
値 2021
出版者名
出版者 琉球大学国際教育センター
出版者名(別言語)
出版者 Global Education Institute, Global Education Center University of the Ryukyus
ISSN
収録物識別子タイプ ISSN
収録物識別子 2432728X
概要
内容記述タイプ Other
内容記述 本稿では中韓母語話者が執筆した日本語作文における比喩表現の特徴を検討し,日本語教育ではどのような点に留意すべきかについて考察した。具体的には「中韓母語話者による逐語訳つき日本語作文コーパス」から抽出した作文データを資料に,指標比喩・結合比喩・文脈比喩という3分類に基づいて,比喩表現について分析した。一般に,比喩は母語に根差した性質を持つと考えられ,他の言語の母語話者にも問題なく理解されるとは限らない。このような理解不可能性を「言語間ハードル」と呼ぶとすると,指標比喩・文脈比喩には「言語間ハードル」を乗り越える性質が内在している一方,結合比喩はそうではない,ということを明らかにした。その結合比喩のうち,特に「言語表現は同じだが,概念基盤が異なる」ケースに誤用が起きやすい。したがって他言語で比喩を書く場合には,特に結合比喩に留意すべきである,と本稿では結論した。

In this study, we examined the properties of metaphorical expressions in Japanese compositions written by native Chinese and Korean speakers, considering the important factors that should be taken into consideration in Japanese language education. Specifically, we analyzed metaphorical expressions based on the three categories of "index simile," "joined metaphor," and "contextual metaphor" through compositions extracted from the Japanese Composition Corpus with Verbatim Translation by Native Chinese and Korean Speakers. In general, a metaphor is considered to be rooted in its mother tongue and hence may not be understood by the native speakers of other languages. We termed such hurdle as "interlingual hurdle" to reveal that the categories of "index simile" and "contextual metaphor" inherently exhibit the property of overcoming "interlingual hurdle," in contrast to "joined metaphor." It was observed that in the case of "joined metaphor," errors are especially likely to occur in the presence of the same linguistic expression but different conceptual basis. Therefore, this study concludes that "joined metaphor" is of primary importance in Japanese compositions.
版
値 [出版社版]
著者版フラグ
出版タイプ VoR
出版タイプResource http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
資源タイプ
内容記述タイプ Other
内容記述 text
フォーマット
内容記述タイプ Other
内容記述 application/pdf
作成日
日付 2021-05-14
日付タイプ Created
アイテムID
値 A3000462
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2023-05-15 16:11:16.595212
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3